泰戈爾【漂鳥集】
Thompson Peng譯。希望給漂鳥集326首都加上【中文翻譯】、【相近詩詞】、【小小心得】和【編輯紀錄】。
網頁
隨航隨想
漂鳥集民宿
泰戈爾漂鳥集
泰戈爾流螢集
sb132 忙碌的休閒,變成工作...
忙碌的休閒,變成工作。攪動靜水,豈不生波?
Leisure in its activity is work.
The stillness of the sea stirs in waves.
=============================
?????
較新的文章
較舊的文章
首頁